Предложение |
Перевод |
He was run over and killed. |
Его задавило насмерть. |
I was almost run over by a car. |
Меня чуть машина не переехала. |
I can run the fastest of the three. |
Я могу бежать быстрее всех троих. |
If it were not for your help, I could not run this store. |
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином. |
Run fast! |
Беги быстро! |
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. |
Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда. |
This heater runs on oil. |
Этот нагреватель работает на нефти. |
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. |
Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью. |
The bus runs between the school and the station. |
Автобус ходит между школой и станцией. |
A dog runs faster than a human. |
Собака бегает быстрее, чем человек. |
The road runs parallel with the river. |
Дорога идёт параллельно реке. |
Kill him, before he runs away! |
Убейте его, пока он не убежал! |
Bill runs faster than Bob. |
Билл бегает быстрее Боба. |
Take the path that runs along the river. |
Идите по тропинке вдоль реки. |
A small stream runs by my house. |
Небольшой ручей течёт у моего дома. |
The Rhine runs between France and Germany. |
Рейн течёт между Францией и Германией. |
I ran into a tree. |
Я налетел на дерево. |
A shiver ran down my spine. |
По моему телу пробежали мурашки. |
I ran to my mother. |
Я побежал к матери. |
I ran into your brother on the street. |
На улице мне попался твой брат. |
The ship ran aground. |
Корабль сел на мель. |
The thief ran off as soon as he saw the police car. |
Вор сбежал сразу же, как только увидел полицейскую машину. |
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. |
Вор ударил меня, поставил мне синяк под глазом и убежал. |
She ran away with the eggs. |
Она убежала с яйцами. |
My brother ran out of the room without saying anything. |
Мой брат выбежал из комнаты, не сказав ничего. |
At this time the prince managed to run away from a palace. |
В это время принцу удалось сбежать из дворца. |
I think Tom might have run away. |
Я думаю, Том может сбежать. |
Once children and adolescents have decided to run away from their homes they frequently become caught in a vicious circle of dependence. |
Дети и подростки, решившие убежать из дома, зачастую становятся жертвами порочного круга новой зависимости. |
They shot children in the back who tried to run away. |
Они стреляли в спину детям, которые пытались убежать. |
Adrian, it's not good to run away from your problem. |
Эдриан, нельзя убегать от проблем. |
If you run away, I will chase you. |
Если будешь убегать - я пущусь в погоню. |
I think Tom might have run away. |
Я думаю, Том может убежать. |
Yes, but not to run away with. |
Да, но не для того, чтобы сбежать. |
Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. |
Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать. |
I wanted to run away that day. |
В тот день я хотел сбежать... |
Over here, trying to run away, must have been... |
А здесь, пытавшийся убежать, должно быть... |
I had to run away before everybody came back. |
Я должна была убежать, пока они не вернулись. |
And then he tried to run away on his little skitterboard. |
А потом он пытался убежать на своем скейтборде. |
I hired a drifter to convince Burt to run away with him. |
Я наняла бродягу, чтобы он убедил Бёрта сбежать с ним. |
We must fight to run away. |
Завязать бой... а потом сбежать. |
I do not want to run away anywhere. |
Я больше не хочу никуда убегать. |
We do not run away from them by car. |
Нам не убежать от них на машине. |
Needing to run away and hide - I know why she did it. |
Она нуждалась в том, что бы убежать, спрятаться... Я знаю, почему она это сделала. |
Janine, you cannot run away from this. |
Джанин, ты не можешь убежать от этого. |
And then, you let her just run away. |
А потом ты позволил ей просто убежать. |